Gaston Bessette, Photographie

La passion de la photo-Photographs as a passion


18 commentaires

Sable et verre-Sand and glass

Sable et verre

Cette semaine, une macrophotographie du pied d’un vase qui contient du sable et autres produits chimiques pour la conservation d’une rose qui y est déjà depuis plus de deux ans et encore fraîche.

This week, a macro of the foot of a vase that contains sand and other chemicals for the conservation of a rose that is already more than two years old and still fresh.

Publicité


17 commentaires

Couleurs éclatées-exploded colors

Un objectif macro de focale 30mm, une râpe à fromage, des boules de ouate colorée, un bon trépied, un déclencheur souple et une source lumineuse sont les éléments nécessaires pour cette image haute en couleurs. Dans le cadre du défi « 52 » initié il y a quelques semaines déjà, voici une  autre texture réalisée dans un studio très sommaire à la maison.

A macro lens focal length 30mm, a cheese grater, colored cotton balls, a good tripod, a cable release and a light source are needed for this colorful picture. Under the « 52" challenge, started a few weeks ago, here’s another texture achieved in a very basic home studio.


23 commentaires

Jeune lynx du Canada-Young lynx of Canada

Dans la forêt laurentienne de l’est du Canada, le lynx chasse surtout le lièvre mais il peut aussi s’attaquer aux castors et aux renards. Cette photo, un gros plan, d’un jeune d’environ 1 an a été prise au Biodôme de Montréal grâce à une journée spéciale organisée pour des photographes amateurs et permettant l’équipement approprié.

In the Laurentian forest of eastern Canada, the lynx is especially hunting hare but it can also tackle the beavers and foxes. This photo, a close-up, of a young about 1 year old was taken at the Montreal Biodome through a special day organized for amateur photographers and allowing proper equipment.


18 commentaires

Manchot papou-Gentoo Penguin

Manchot papou

Un gros plan d’un oiseau appelé à tort pingouin, c’est un manchot papou. Un résident du Biodôme de Montréal, endroit où on retrouve 5 écosystèmes différents: tropical humide, subantarctique, érablière laurentienne, golfe St-Laurent et Labrador. Il m’a été donné de pouvoir avoir un accès privilégié au site avec des équipements photographiques autrement prohibés. Ce privilège m’a permis des photos uniques qui, je l’espère, sauront vous séduire. En majorité des gros plans que je m’efforcerai de montrer sur ce site dans les semaines qui viennent.

A closeup of a bird mistakenly called penguin in French but certainly proper in English because it is a gentoo penguin. A resident of Montreal Biodome, where we find five different ecosystems: tropical wet, subantarctic, Laurentian sugar bush, Gulf of St. Lawrence and Labrador. It was given to me to have a privileged access to the site with photographic equipment otherwise prohibited. This privilege allowed me unique photos that I hope will seduce you. Mostly close-ups that I will try to show on this site in the coming weeks.