Gaston Bessette, Photographie

La passion de la photo-Photographs as a passion


10 commentaires

Fierté et noblesse-Pride and nobleness

Que de noblesse

Un gros plan de cette bête qui a servi tous nos desseins depuis des lunes et nous donne encore beaucoup dans nos loisirs. Que de fierté et de noblesse se dégagent de ce visage, soyons donc respectueux.

A close-up of this beast that has served our purposes for many moons and still gives us a lot at play. That pride and nobleness emerge from this face, so let us be respectful.

Publicité


24 commentaires

Aigle royal-Golden Eagle

Voici le gros plan de l’oiseau qui surprend les lapins, marmottes, écureuils, renards et chats. Ce roi incontesté des oiseaux peut aussi s’en prendre à des mammifères plus gros comme de jeunes chèvres, bouquetins et cervidés. Il peut aussi lorsque la nourriture est plus rare être un charognard mais préfère le vivant.

Here is a close-up of the bird that catches rabbits, marmots, squirrels, foxes and cats. The undisputed king of birds can also go after larger mammals like young goats, ibexes and deers. It can also when food is scarcer eat carrion but prefer alive.


7 commentaires

Une pilule contre le stress-A pill against stress

Un peu fatigué, bien excité ou stressé par les exigences du quotidien, il existe un moyen de calmer toutes ces aberrations que la vie nous apporte. Un coin vert de diverses teintes mais surtout le vert tendre d’un immense lit de fougères au sol vous rendra le calme tant souhaité pour vous régénérer.

A little tired, but excited or stressed by the demands of daily life, there is a way to calm these aberrations that life brings us. A green corner of varying shades but especially the soft green of an immense bed of ferns on the ground will make you calm as you want to regenerate.


14 commentaires

Chardonneret jaune-American goldfinch

Chardonneret jaune mâle

En forêt tout comme aux mangeoires, le chardonneret jaune charme ceux qui le suivent avec sa couleur jaune vif. Même en vol, on le reconnaît facilement. Une petite calotte noire sur le crane comme pour le protéger et des ailes noires rayées de blanc complètent sa toilette.

In forests as at the feeders, the American Goldfinch charms those who follow it with its deep yellow color. Even in flight, it can be recognized easily. A small black cap on the skull as if to protect it and black wings with white stripes complement its dress.

 


8 commentaires

Sureau rouge-Red Elderberry.

Sureau rouge

Bien jolis ces fruits qui sont cependant poison et ont des effets vomitifs. Ce sont les graines surtout qui ont ces effets lorsque cuites. En mélange (50%)avec d’autres petits fruits et les graines enlevées, ils sont un bon apport de pectine et succulents en gelée.

Although these beautiful fruits which are nevertheless poison and with emetics effects. Those are seeds that have these effects especially when cooked. Mixed (50%) with other berries and seeds removed, they are a good source of pectin and delicious jelly.