Voila la fin des pelouses jaunes pour cette année mais en voyant toutes ces graines, le potentiel pour l’an prochain est immense.
That is the end of the yellow lawns this year but seeing all these seeds, the potential for next year is serious.
Voici le printemps qui arrive avec la floraison des pommiers. Dans un verger de St-Joseph du Lac, Québec, à la ferme des Fromages du Verger, j’ai pu prendre quelques clichés de ces fleurs printanières.
Here is the spring coming with the blooming of apple trees. In an orchard in St. Joseph du Lac, Quebec, on the farm of the Fromages du Verger, I could take some pictures of these spring flowers.
Le tracé du Petit Train du Nord débute à St-Jérôme et se termine 200 kilomètres plus au nord à Mont-Laurier. Le livre photos que j’ai réalisé, nous montre des gares, des vestiges, des artéfacts, des sites exceptionnelles et de méticuleuses réfections .Voici la page couverture inspirée du passé glorieux des transports ferroviaires et du présent santé du cyclisme.
The route of the Petit Train du Nord starts in St-Jérôme and ends 200 kilometers further north to Mont-Laurier. The photos book that I realized, shows train stations, remnants, artifacts, exceptional sites and meticulous restorations .Here’s the cover inspired by the glorious past of rail transport and healthy present of cycling.