Gaston Bessette, Photographie

La passion de la photo-Photographs as a passion


8 commentaires

Pas toujours lugubre – Not always lugubrious

Une fête toujours prisée des jeunes et des moins jeunes mais comme on le voit ici, ce n’est pas toujours monstrueux.

Always a popular celebration of young and not so young but as we see here, it is not always monstrous.

Publicité


11 commentaires

D’une rive à l’autre – From one bank to another

Une belle ville du Québec, Saguenay, perchée sur deux rives et trois arrondissements dont celle-ci, Chicoutimi (les deux autres: Jonquière et La Baie ). En effet, la rivière Saguenay sépare Chicoutimi en deux agglomérations ( Chicoutimi et Chicoutimi-Nord ) réunies par les ponts de Ste-Anne pour les piétons et les vélos et Dubuc pour les voitures.

A beautiful city in Quebec, Saguenay, perched on two banks and three districts including this one, Chicoutimi (the other two: Jonquière and La Baie). Indeed, the Saguenay River separates Chicoutimi in two parts (Chicoutimi and Chicoutimi-Nord) gathered by the Ste-Anne bridges for pedestrians and bicycles and Dubuc for automobiles


27 commentaires

En robe automnale – In its autumnal dress

Une rivière du Québec, dans ses parures d’automne, fait rêver tous les photographes. Des centaines de prises similaires se retrouvent un peu partout, voici donc la mienne.

A Quebec river, in its autumn finery, makes dream all photographers. Hundreds of similar catches found everywhere, here is mine.


5 commentaires

Marché Bonsecours – Bonsecours Market

Surplombant le Vieux-Montréal, ce marché de qualité intègre des boutiques d’art et de vêtements qu’on ne retrouve pas ailleurs. Il offre en plus des espaces d’expositions et des galeries uniques, le World Press Photo vient d’y terminer son exposition annuelle.

Overlooking the Old Montreal, this market of quality integrates art and clothes shops that do not exist elsewhere. It additionally offers exhibits and unique gallery spaces, the World Press Photo has just completed its annual exhibition there.


14 commentaires

Les couleurs de l’automne – The colors of autumn

Cliquer deux fois pour plein écran – Click twice for full screen

Quand la lumière s’estompe, les couleurs deviennent vibrantes et les rouges sont souvent éclatants, c’est alors que la nature nous comble et nous réchauffe.

When the light fades, the colors become vibrant and reds are often vivid, that’s when the nature lavishes upon us and warms us.