Difficile de dire son vrai nom car on lui donne toutes sortes de surnom. Est-elle bénéfique ou nuisible, certains préféreront l’un plutôt que l’autre? Dure, dure d’être cette insecte.
Difficult to say his real name because we give him all sorts of nickname.Is it beneficial or harmful, some will prefer one rather than the other?Hard, hard to be this insect.
Relatively new as a passion photographer, I wish to progress in that form of art and I am counting on you...
Relativement nouveau comme photographe et passionné, je désire progresser dans cet art et je compte sur vous...
11 avis sur « Coccinelle, bête à bon dieu(FR) ou bibitte à patates(QC) – Ladybird(UK) or ladybug (USA) »
Bonjour
Permet moi de rire face à l’expression (QC) que je ne connaissais absolument pas.
Tu dirais cela en France on ne penserait pas forcément à une coccinnelle 😀
18/06/2017 à 3 h 22 min
bête à bon dieu(FR) ou bibitte à patates(QC): jamais entendu, splendide! 🙂
18/06/2017 à 8 h 56 min
Bête à bon dieu en France et bibitte à patates chez-nous au Québec même si c’est faux car la vraie se nomme doryphore..
19/06/2017 à 9 h 41 min
Jolie coccinelle qui mange les vilaines bêtes des autres plantes ! Bon Juin à toi !
19/06/2017 à 12 h 22 min
Merci pour votre commentaire et votre visite. Bon été et bonne photo.
23/06/2017 à 2 h 36 min
Bonjour
Permet moi de rire face à l’expression (QC) que je ne connaissais absolument pas.
Tu dirais cela en France on ne penserait pas forcément à une coccinnelle 😀
23/06/2017 à 8 h 54 min
Merci pour votre commentaire et votre visite. À quoi penserait-on en France avec ce surnom?
23/06/2017 à 9 h 11 min
hem … le mot n’est pas très convenant ….
28/06/2017 à 10 h 42 min
I prefer « ladybird. »
28/06/2017 à 12 h 32 min
That is a good choice thank you and have a good day.
09/07/2017 à 9 h 01 min
porte-bonheur!
09/07/2017 à 10 h 04 min
Hé oui il paraît