Gaston Bessette, Photographie

La passion de la photo-Photographs as a passion


34 commentaires

5 secondes dans la vie d’une danseuse / 5 seconds in the life of a dancer

En longue exposition et trois coups de flash, le déplacement de la danseuse devient intéressant.

In long exposure and three flash strokes, the movement of the dancer becomes interesting.

Advertisements


9 commentaires

Panda roux / Red panda

D’un air espiègle, il n’est cependant pas très actif surtout à cause de son régime végétarien. Il consomme beaucoup de bambou.

Look naughty but it is not very active especially because of his vegetarian diet. It consumes a lot of bamboo.


9 commentaires

Conservation de symbole / Symbol conservation

Cette bouteille de lait semble avoir toujours été dans l’environnement de Montréal, aussi loin que je me rappelle sa place a été préservée.

This bottle of milk seems to have always been in the Montreal environment, as far as I remember its place has been preserved.


29 commentaires

Pivoine / Peony

Une petite marche, hier, dans un quartier montréalais: Plaza St-Hubert; au détour d’une rue, cette magnifique pivoine veut absolument être photographier alors je n’ai pas hésité.

A little walk, yesterday, in a Montreal neighborhood: Plaza St-Hubert; at the bend of a street, this magnificent peony absolutely wants to be photographed so I did not hesitate.


11 commentaires

Paruline à poitrine baie / Bay-breasted Warbler

Une petite femelle qui était bien agitée. Chez nous il y a quelques années le nom qui était fauvette a été changé pour un plus adéquat et moins relié au passé colonial. On les appelle maintenant paruline, au Québec on en a une trentaine.

A small female who was well shaken. At home a few years ago the name that was »fauvette » was changed to a more adequate and less connected to the colonial past. We now call them « paruline », in Quebec we have about thirty.