Gaston Bessette, Photographie

La passion de la photo-Photographs as a passion


10 commentaires

Kwei Kwei-Bonjour Bienvenue-Hello Welcome

Ce bouquet de plume d’aigles est porté par les hommes. Les regalia (costume) permettent l’identité des peuples autochtones comme les Innus et les Atikamekw

This bouquet of eagle feather is worn by men. The regalia (costume) allow the identity of indigenous peoples such as the Innu and the Atikamekw.

Advertisements


6 commentaires

Arrivée de l’automne – Arrival of the fall

Nous voici à la première journée de l’automne et la Belle Dame amorce son départ pour des cieux plus accueillants et le tournesol atteint toute sa splendeur.

Here we are on the first day of autumn and the Painted Lady begins its departure for heavens more welcoming and the sunflower reaches all its splendor.


8 commentaires

Perte totale mais qui sait une deuxième vie, peut-être! – Total loss but who knows a second life, maybe!

Lorsque l’on fait des mache-thon photos, on voit toutes sortes de choses et dernièrement près du Canal Lachine, cette vielle auto toute brisée qui pourrait revivre autrement.

When we make a photowalk, we see all sorts of things and lately near the Lachine Canal, this old broken car that could revive otherwise.


21 commentaires

Mésange à tête noire – Black-capped Chickadee

Un compagnon de toutes les saisons et qui vient manger dans nos mains, la mésange à tête noire vit en de larges colonies dans nos Laurentides et un peu partout au Québec.

A companion of all seasons and who comes to eat in our hands, the black-capped chickadee lives in large colonies in our Laurentians and throughout Quebec.


10 commentaires

Un site Urbex – An Urbex site

Sur le canal Lachine, voici « Stinky » Canada Malting, un site Urbex de Montréal. Les amateurs de graffiti et de photos s’y rendent en grand nombre mais aussi des cyclistes, des coureurs et des promeneurs.

On the Lachine Canal, here is « Stinky » Canada Malting, an Urbex site in Montreal. Enthusiasts of graffiti and photos come there in large numbers but also cyclists, runners and walkers.


8 commentaires

On découpe Montréal – We cut Montreal

Une large fente dans un mur à l’ombre, et voila, ce qui faut pour prendre 5 images. Les arbres permettent de scinder la ville en scènes qui se suivent dans la réalité. Il faut cliquer pour le plein écran, c’est beaucoup mieux.

A wide slit in a wall in the shade, and voila, what takes to take 5 pictures. The trees make it possible to split the city into scenes that follow one another in reality. Please click for full screen, it is a lot better