Gaston Bessette, Photographie

La passion de la photo-Photographs as a passion


9 commentaires

Panda roux / Red panda

D’un air espiègle, il n’est cependant pas très actif surtout à cause de son régime végétarien. Il consomme beaucoup de bambou.

Look naughty but it is not very active especially because of his vegetarian diet. It consumes a lot of bamboo.

Advertisements


9 commentaires

Conservation de symbole / Symbol conservation

Cette bouteille de lait semble avoir toujours été dans l’environnement de Montréal, aussi loin que je me rappelle sa place a été préservée.

This bottle of milk seems to have always been in the Montreal environment, as far as I remember its place has been preserved.


29 commentaires

Pivoine / Peony

Une petite marche, hier, dans un quartier montréalais: Plaza St-Hubert; au détour d’une rue, cette magnifique pivoine veut absolument être photographier alors je n’ai pas hésité.

A little walk, yesterday, in a Montreal neighborhood: Plaza St-Hubert; at the bend of a street, this magnificent peony absolutely wants to be photographed so I did not hesitate.


11 commentaires

Paruline à poitrine baie / Bay-breasted Warbler

Une petite femelle qui était bien agitée. Chez nous il y a quelques années le nom qui était fauvette a été changé pour un plus adéquat et moins relié au passé colonial. On les appelle maintenant paruline, au Québec on en a une trentaine.

A small female who was well shaken. At home a few years ago the name that was »fauvette » was changed to a more adequate and less connected to the colonial past. We now call them « paruline », in Quebec we have about thirty.


17 commentaires

Coucher de soleil wow / Wow sunset

Ce super coucher de soleil pris de l’Île St-Bernard à Chateauguay est d’une grande beauté avec ces teintes différentes et nombreuses, comme un drapeau avec 4 bandes horizontales.

This great sunset from St-Bernard Island in Chateauguay is of great beauty with many different hues, like a flag with 4 horizontal stripes.


Laisser un commentaire

Ils sont tranquilles, je peux dormir. / They are quiet, I can sleep.

Au hasard des rues de Montréal, nous faisons des rencontres intéressantes. Inutile de s’en faire avec ce couple alors une petite sieste ne le dérangera pas.

Random street Montreal, we meet interesting people. No need to worry about this couple so a nap will not bother him.


14 commentaires

Un reflet de Montréal / A reflection of Montreal

Ce bâtiment abrite la banque Laurentienne et offre aux montréalais un tableau extraordinaire sur ses voisins. Le verre dans le bâtiment offre des points de vue de grande beauté.

This building houses the Laurentian Bank and offers Montrealers an extraordinary picture of its neighbors. The glass in the building offers views of great beauty.