Gaston Bessette, Photographie

La passion de la photo-Photographs as a passion


Laisser un commentaire

Le temps des récoltes / Harvest time

Dépendant des largesses de Dame Nature, les récoltes seront bonnes pour certaines denrées agricoles alors il faut en profiter et les cueillir dès leur maturité.

Depending on the largesse of Mother Nature, harvests will be good for some agricultural commodities so you have to enjoy them and pick them as soon as they are mature.

Advertisements


19 commentaires

Un écureuil bien attentif / A well-attentive squirrel

Pourquoi autant de gens autour de moi? Ils veulent surement la noix que je viens de trouver. Je vais les surveiller et me sauver si nécessaire.

Why are so many people around me? They probably want the nut I just found. I will monitor them and save myself if necessary.


9 commentaires

Mon portfolio sur Photolab Yves Thomas / My portfolio on Photolab Yves Thomas

Visiter mon portfolio à l’adresse suivante: https://ytlab.com/deco/portfolios/gaston-bessette-photographie . Vous pouvez acheter ces images dans le format que vous voulez. Prière de partager pour le faire connaître à plus de gens. MERCI.

Visit my portfolio at the following address: https://ytlab.com/deco/portfolios/gaston-bessette-photographie. You can buy these images in the format you want. Please share to make it known to more people. THANK YOU.


5 commentaires

La croix du Mont-Royal / Mount Royal Cross

Voici une vue du Mont-Royal à partir de la rue McGill College à Montréal, La croix sur le mont est parfaitement visible et une partie du bâtiment abritant l’Industrielle Alliance.

Here is a view of Mount Royal from McGill College Street in Montreal, The Cross on mount is perfectly visible and part of the building housing Industrial Alliance.


18 commentaires

Chemin vers le sommet / Way to the summit

 

 

 

 

 

Comment grimper 165 mètres pour mieux voir à la ronde? C’est le chemin qu’il faut suivre pour y arriver et comme vous le voyez, sa mécanique est simple. La plus haute tour inclinée ( 45°) du monde, c’est la tour de Montréal.

How to climb 165 meters to better see all around? This is the path that must be followed to get there and as you can see, its mechanics are simple. The tallest inclined tower (45 °) in the world is the tower of Montreal.


7 commentaires

Bromont-Magog petit voyage touristique / Bromont-Magog little tourist trip

C’est le départ, Magog, d’un attrait touristique des Cantons de L’Est au Québec. le train nous amène sur Magog avec de beaux paysages et le Bateau « le Grand Cru » fait le tour du lac Memphrémagog. La légende veut que Memphré, un long serpent, y soit aperçu de temps à autres, la dernière apparition est en 2003.

This is the starting point, Magog, a tourist attraction of the Eastern Townships in Quebec. the train takes us to Magog with beautiful landscapes and the « Grand Cru » boat goes around Lake Memphremagog. Legend has it that Memphré, a long snake, is seen from time to time, the last appearance is in 2003.


25 commentaires

Ombre et lumière -Ile St-Bernard / Shadow and light- Ile St.Bernard

Un photographe surveille le soleil se coucher en se demandant quand sera la meilleure exposition. J’ai opté pour cette silhouette.

A photographer watches the sun go down, wondering when will be the best show. I opted for this silhouette.