Par paresse intellectuelle, nos pionniers avaient identifié nos oiseaux du même nom qu’ils avaient en Europe ainsi vers 1980, les ornithologues ont changé les noms des fauvettes en parulines et les pinsons en bruants. Voici la paruline jaune.
Because of their intellectual laziness, our pioneershad identifiedour birdsof the same namethey hadin Europe, butaround 1980, ornithologists have changed the names of warblersinwarblers ( not in english )and finchesasbuntings.Here istheyellow warbler.
The story took place in China in the late 1980s. Xu Xiu Juan, a girl born in a city in northern China, had loved red crown cranes since her earliest childhood. After graduating from university, she travelled very far, to Yangcheng Nature Reserve, to care for these cranes. But one day, when she tried to save an injured crane, she slipped into a swamp. The crane was saved but the girl never came up again to the surface
PRODUCED BY: City of Shanghai, China
RÉALISATION : Ville de Shanghai, Chine
L’histoire s’est passée en Chine vers la fin des années 1980. Xu Xiu Juan, une jeune fille née dans une ville du nord de la Chine, adorait les grues à tête rouge depuis son enfance. Une fois diplômée de l’université, elle est allée très loin, vers la Réserve naturelle de Yancheng, pour prendre soin de ces grues. Mais un jour, en voulant sauver une grue blessée, elle a glissé dans un marais… La grue a été sauvée sans que la jeune fille ait pu remonter à la surface.