Une petite bête mais combien gracieuse, ce gros plan d’un suisse mais pourquoi ce nom au Québec? Hé bien à cause des rayures de son pelage qui est comparées à la tenue des gardes suisses du Vatican. On retrouve ce rongeur principalement en Amérique du Nord.
Alittle beastbut howgraceful,thiscloseup of a« Suisse »butwhy this namein Quebec?Wellbecause ofitsstripedcoat that iscomparedto the holdingof the Swiss Guardsof the Vatican.We findthis rodentmainly in NorthAmerica.
The American bison, also commonly known as the American buffalo, is a North American species of bison that once roamed the grasslands of North America in massive herds, became nearly extinct by a combination of commercial hunting and slaughter in the 19th century and introduction of bovine diseases from domestic cattle, and has made a recent resurgence largely restricted to a few national parks and reserves.
Le bison américain, également connu sous le nom de buffle américain, est une espèce de bisons qui parcourait autrefois les prairies de l’Amérique du Nord en immenses troupeaux. L’espèce est devenu presque éteinte par une combinaison de chasse commerciale et d’abattage au 19ème siècle de même que l’introduction de maladies bovines provenant d’animaux domestiques. Il a fait une réapparition récente en grande partie limitée à quelques parcs nationaux et réserves.
The Great Horned Owl is the second heaviest owl in North America, after the closely related but very different looking Snowy Owl. It ranges in length from 43–64 cm (17–25 in) and has a wingspan of 91–153 cm (36–60 in). The facial disc is reddish, brown or gray in color and there is a variable sized white patch on the throat. Its « horns » are neither ears nor horns, simply tufts of feathers.
Le grand duc d’Amérique est le second plus gros rapace nocturne en Amérique du Nord, le premier étant le harfang des neiges. Sa hauteur est de 43-64 cm. (17-25 po.) et son envergure de 91-153cm.(36-60 po.). Il possède un disque facial qui est de couleur rougeâtre, brun ou gris, il a aussi une tache blanche de grosseur variable sur sa gorge. Les cornes ne sont ni ses oreilles ni de vrai cornes mais seulement une touffe de plumes.
The Common Whitetail (Plathemis lydia) is a common dragonfly across much of North America, with a striking and unusual appearance. The Common Whitetail can be seen hawking for mosquitoes and other small flying insects over ponds, marshes, and slow-moving rivers in most regions. While the male has a white body, the immature resemble more to the female that is brown except the stains on the wings that are similar to the male. This one is an immature male but also a sign that spring is coming.
La libellule commune à queux blanche (Plathemis lydia) est l’espèce la plus prolifique de l’Amérique du Nord dont l’apparence est des plus facilement reconnaissable. Cette espèce est le prédateur de maringouins, et d’autres insectes volants près des étangs, des marais et des rivières aux eaux dormantes. Le mâle possède un corps blanc, mais son « immature » ressemble plus à la femelle de couleur brune à l’exception des taches sur ses ailes semblables à celles du mâle. Celui-ci est un « immature » mais un signe évident du printemps en devenir.
First written by Charles Perreault followed by the Brothers Grimm’s version, the story illustrates the fear of humans feelings about the beast. Many other stories about wolves are inspiring the same but the opposite seems to be the truth. The wolves live a long way from men because they are scared of them and were almost eliminated from North America.
Premièrement écrite par Charles Perreault suivie d’une version des frères Grimm, l’histoire illustre bien la peur des humains concernant la bête. Plusieurs autres histoires concernant les loups inspirent toutes le même sentiment mais l’opposé semble la vérité. Les loups ont plus peur de l’homme puisqu’ ils vivent dans de lointains territoires et ont presqu’été éliminés de l’Amérique du Nord.