Gaston Bessette, Photographie

La passion de la photo-Photographs as a passion


8 commentaires

Rock pigeon-Pigeon Biset

A medium-size compact pigeon with long wings and a short tail. Birds most closely resembling their wild ancestors are gray with head and neck darker than back, and a prominent white rump. Adult male: metallic green and purple iridescence on the neck and breast; iris orange to red; orbital skin blue-gray and feet dark red.

Un pigeon compact de taille moyenne avec de longues ailes et une queue courte. Les oiseaux ressemblant plus étroitement à leurs ancêtres sauvages sont gris avec la tête et le cou plus sombre que le dos, et un croupion blanc proéminent. Les mâles adultes ont sur le cou et la poitrine des verts métalliques entrelacés de pourpres iridescents; l’iris orange au rouge, la peau orbitale bleu-gris et les pieds rouge foncé.


Laisser un commentaire

Young wild sow-Jeune laie

It is the wild ancestor of the domestic pig, an animal with which it freely hybridises. Wild boar are native across much of Northern and Central Europe, the Mediterranean region. Populations have also been artificially introduced in some parts of the world, most notably the Americas and Australasia. Elsewhere, populations have also become established after escapes of wild boar from captivity.

C’est l’ancêtre sauvage de notre porc domestique, un animal avec lequel il s’hybride librement. Le sanglier est issus de toute l’Europe du Nord, Europe Centrale et la région méditerranéenne. Certains sujets furent introduits artificiellement dans d’autres parties du monde, spécialement en Amériques et en Asie australe. Ailleurs, des évasions de sangliers ont permis l’établissement de colonies en provenance de captivité.


2 commentaires

Fountain in front of le Saint-Sulpice-La fontaine devant le Saint-Sulpice

The fountain in front of the Saint-Sulpice of Paris to talk about my mother’s ancestries: Jean Laniel and Judith Lesule originally from that parish. They gave birth to Julien who came to Batiscan, Quebec, Canada and was a cobbler like his father. Jean born in 1635 was living on Des Corneilles St. near Faubourg St-Germain. The fountain honours Fénélon, Archbishop de Cambrai, theologian and author.

La fontaine devant le Saint-Sulpice de Paris pour parler de mes ancêtres maternelles: Jean Laniel et Judith Lesule originalement de cette paroisse. Ils ont donné naissance à Julien qui est venu s’installer à Batiscan, Québec, Canada et il était, comme son père, cordonnier. Jean naquit en 1635 et demeurait rue des Corneilles près du Faubourg Saint-Germain. La fontaine honore Fénélon, Archevesque de Cambrai, théologien et écrivain.