Gaston Bessette, Photographie

La passion de la photo-Photographs as a passion


2 commentaires

Sumac vinaigrier- staghorn sumac

La venue de l'automne

Le rhus typhina possède pour moi une particularité, il est annonciateur. En effet, ses feuilles rougeoient dès le déclin de la lumière, annonçant ainsi la venue de l’automne. Il est magnifique lorsque l’arbuste en forme de dôme rend écarlate une partie de la forêt.

The rhus typhina has a particularity for me, it is a harbinger. Indeed, its leaves glow red from the decline of light, heralding the coming of autumn. It is beautiful when the shrub domed makes part of the forest scarlet.

 

 

 

 

 

 

Advertisements


Laisser un commentaire

Forsythia and bud-Forsythia et bourgeon

It is spring for sure now  in the Laurentians because of the forsythia.The flowers are produced in the early spring before the leaves, bright yellow with a deeply four-lobed flower, the petals joined only at the base. This shrub is the first one to get flowers before a huge kinds of bulbous plants.

C’est maintenant le printemps dans mes Laurentides car le forsythia est en fleurs. Reconnu en général par leur abondante floraison ornementale jaune d’or, qui se produit parmi les premières de l’année en fin d’hiver et début de printemps de l’hémisphère nord. L’arbuste est le premier à fleurir et ce, même avant beaucoup de plantes bulbeuses.


4 commentaires

Hyacinth-Jacinthe

It’s now going in the right direction, the sun is very present and flowers start to appear slowly. Some shrubs show buds and bulbs are turning up the soil to see the sun. Spring is really here.

Tout va dans la bonne direction, le soleil est très présent et les fleurs commencent à apparaître lentement. Certains arbustes montrent leurs bourgeons et les bulbes perçent le sol pour voir le soleil. Le printemps est vraiment là.


6 commentaires

Mangrove in Cuba-Palétuvier à Cuba

Mangroves are various types of trees up to medium height and shrubs that grow in saline coastal sediment habitats in the tropics and subtropics. The word is used in at least three senses: (1) most broadly to refer to the habitat and entire plant assemblage or (2) to refer to all trees and large shrubs in the mangrove swamp, and (3) narrowly to refer to the mangrove family of plants, the Rhizophoraceae.

La mangrove est un écosystème de marais maritimes salins incluant un groupement de végétaux principalement ligneux spécifiques, ne se développant que dans la zone de balancement des marées. Les espèces ligneuses les plus notables sont les palétuviers avec leurs excroissances aériennes et leurs racines-échasses. Le terme réfère souvent à (1) l’habitat lui-même, (2) aux arbres et arbustes et (3) plus spécifiquement à la famille des rhizophoraceae.