Gaston Bessette, Photographie

La passion de la photo-Photographs as a passion


4 commentaires

Vélos libre-service

Here is the bicycle and the concept Montreal exports worldwide in recent years. BIXI is a concept of self-service that works with a membership card and allows to use a bike for a short period of time. Several major cities have embraced the concept and its popularity is increasing.

Voici la bicyclette et le concept que Montréal exporte à travers le monde depuis quelques années. BIXI est un concept de libre-service qui fonctionne avec une carte de membre et permet de se servir d’un vélo pour une courte période de temps. Plusieurs grandes villes ont adopté le concept et sa popularité ne cesse d’augmenter.


2 commentaires

The start of long journey-Le départ d’un long voyage

GARE JEAN-TALON

In mid 20th century, this railway station in Montreal was the start for a long journey in our Laurentians. The train that was shuttling was called « Le petit train du Nord » and headed for the village of Mont-Laurier. Today this path has been transformed into a bike path called the same name but also called by the name of « Green Road 2. » Welcome to this corridor for a bicycle tour of 232 km.

À la mi 20e siècle, cette gare de Montréal était le départ pour de longs voyages dans nos Laurentides. Le train qui faisait la navette s’appelait  » Le petit train du Nord » et il se dirigeait vers le village de Mont-Laurier. Aujourd’hui, ce chemin a été transformé en piste cyclable appelée du même nom mais aussi appelée du nom de « la route verte 2 ». Bienvenue dans ce corridor de bicyclette pour un périple de 232 km.


13 commentaires

Fast and furious-Rapide et dangereux

Young people do not always wary enough about hazard and often risk injury in their sometimes unbridled games. However, they like these games speed with cars, motorcycles and bicycles, even if they do not always carry the appropriate equipment. This rider, he, understood the dangers and he is properly equipped.

Les jeunes ne se méfient pas toujours des dangers et risquent souvent des blessures dans leurs jeux parfois débridés. Ils aiment toutefois ces jeux de vitesse avec des autos, motos et vélos même s’ils ne portent pas les équipement appropriés. Ce coureur, lui, a compris les dangers et il s’est équipé correctement.


10 commentaires

Fly like a bird-Voler comme un oiseau

Tournoiement dans les airs

We sometime dream to know how to fly like a bird, some of our youngsters found the answer and they could fly everyday if they wanted to. In a rink near the marina of Le Havre, France, they only need some wheels to do so, any kind: skates, skateboards, bicycles or anything else that move fast.

On rêve parfois de savoir comment on peut voler comme un oiseau, certains de nos jeunes ont trouvé la réponse et ils s’y soumettent tous les jours s’ils le veulent. Sur des rampes près d’une marina du Havre en France, ils s’exécutent n’ayant besoin que de roues pour le faire, toutes les sortes: patins à roues alignées, planche à roulettes, bicycles ou tout autre chose qui roule vite.