Gaston Bessette, Photographie

La passion de la photo-Photographs as a passion


8 commentaires

Frioul archipelago, Marseille-Archipel Frioul, Marseille

The Frioul archipelago points to the coast the relief of its 4 islands: Pomègues, Ratonneau, If and Tiboulen. Calanques, beaches, sandy creeks, impressive cliffs, the light quality and the water transparency make the islands a spot of great beauty . In the early 19th century the architect Michel-Robert Penchaud built the Caroline hospital on Ratonneau island to care for patients suffering from yellow fever. This picture show the hospital on Ratonneau Island.

L’archipel du Frioul pointe vers la côte les reliefs aigus de ses quatre îles: Pomègues et Ratonneau, If et Tiboulen. Le caractère affirmé des îles et leur relief tourmenté : calanques, plages et criques sablonneuses, à-pics impressionnants, qualité de la lumière, transparence de l’eau, en font un site d’une grande séduction, un lieu encore préservé. Au début du XIXème siècle l’Hôpital Caroline (Architecte Michel-Robert Penchaud) sera construit sur l’île de Ratonneau pour soigner les malades atteints de la fièvre jaune. Sur cette photo l’hôpital de l’île Ratonneau.

Advertisements


2 commentaires

Cliff of Ronda in Andalusia, Spain-Corniche de Ronda en Andalousie, Espagne

Ronda is one of the oldest centers of Andalusia bullfighting, which is considered the spiritual capital yet our days . In this town was born the so-called modern bullfighting. August 15, 1752, for the first time, the matador Francisco Romero, at the end of a race, requesting authorization to kill himself the bull. Francisco Romero is generally regarded as the « inventor » of modern bullfighting. The arena itself, built in 1784, has remained as it was, with the exception of steps that were built of wood and were rebuilt in 1962. The first bullfight of the modern style of Francisco Romero is given May 19, 1785 with Pedro Romero (Ronda) and Pepe Hillo (Seville)

Ronda est un des plus anciens centres de tauromachie d’Andalousie, dont elle est considérée comme la capitale spirituelle encore de nos jours. C’est dans cette ville qu’est née ce que l’on appelle la corrida moderne. Le 15 août 1752, pour la première fois, le torero Francesco Romero,  à la fin d’une course, demande l’autorisation de tuer lui-même le taureau . Francisco Romero est généralement considéré comme « l’inventeur » de la corrida moderne. L’arène proprement dite, édifiée en 1784, est restée telle qu’elle était, à l’exception des gradins qui étaient construits en bois et qui ont été reconstruits en dur en 1962. La première corrida issue du style moderne de Francesco Romero y a été donnée le 19 mai 1785 avec Pedro Romero (de Ronda) et Pepe Hillo (de Séville).


1 commentaire

In the country of Iroise-Au pays d’Iroise

Flanked with 20m.(66 Feet) high cliffs, Lok Maze as they say in Breton, have many attractions nearby: the abbey, the lighthouse, the cenotaph and the signal station. At 10 km(6 mi.) of the city of Brest, it is the end of the continent or the end of the world as they were saying in the past. The Pointe St-Mathieu (Lok Maze)  is a place rich in walking and full of history.

Flanquée de falaises de 20 m., Loq Maze, comme on dit en breton, possède plusieurs attractions tout près: un abbaye, un phare, un sémaphore et un cénotaphe. À 10 km. de Brest, c’est le bout du continent ou la fin du monde comme on le disait anciennement. La Pointe St-Mathieu (Lok Maze) est un endroit riche en promenade et rempli d’histoire.