Gaston Bessette, Photographie

La passion de la photo-Photographs as a passion


15 commentaires

Le galbe d’une épinette-The curve of a spruce

Épinette crochu

À la suite d’une tempête de neige importante il y a deux ans, notre épinette n’a jamais pu rétablir sa ligne bien qu’elle ait essayé comme vous pouvez le constater, de reprendre son tracé normal.

Following a major snow storm two years ago, our spruce could never recover his line although it tried as you can see to resume its normal path.


17 commentaires

Des courbes et des flous – Curves and fuzzy

Nos regards se portent souvent sur des objets insolites mais qui apportent à l’image un peu d’irréalité.

Our eyes often deal with unusual objects, but who bring the image a little unreality.

A geometric world-Un monde géométrique

4 commentaires

A geometric world-Un monde géométrique

We are in Le Havre, France, in a church named St-Joseph, in the world of geometry. Everything here is line, curve, form, light, darkness and colour. From architectural plans of Auguste Perret, Raymond Audigier assisted by Jacques Poirrier started that monument that have been terminated by Georges Brochard in 1955 and declared « Heritage » 10 years later.

Nous sommes au Havre, France, dans une église nommée St-Joseph, dans le monde de la géométrie. Tout ici converge en ligne, courbe, forme, lumière, obscurité et couleur. À partir de plans architecturaux de Auguste Perret, Raymond Audigier a réalisé avec l’assistance de Jacques Poirrier un monument terminé par Georges Brochard et qui a été déclaré « monument historique » 10 ans après sa terminaison.

Magnifique/Magnificient