Gaston Bessette, Photographie

La passion de la photo-Photographs as a passion


9 commentaires

Bromont-Magog petit voyage touristique / Bromont-Magog little tourist trip

C’est le départ, Magog, d’un attrait touristique des Cantons de L’Est au Québec. le train nous amène sur Magog avec de beaux paysages et le Bateau « le Grand Cru » fait le tour du lac Memphrémagog. La légende veut que Memphré, un long serpent, y soit aperçu de temps à autres, la dernière apparition est en 2003.

This is the starting point, Magog, a tourist attraction of the Eastern Townships in Quebec. the train takes us to Magog with beautiful landscapes and the « Grand Cru » boat goes around Lake Memphremagog. Legend has it that Memphré, a long snake, is seen from time to time, the last appearance is in 2003.

Advertisements


6 commentaires

Arrivée de l’automne – Arrival of the fall

Nous voici à la première journée de l’automne et la Belle Dame amorce son départ pour des cieux plus accueillants et le tournesol atteint toute sa splendeur.

Here we are on the first day of autumn and the Painted Lady begins its departure for heavens more welcoming and the sunflower reaches all its splendor.


2 commentaires

The start of long journey-Le départ d’un long voyage

GARE JEAN-TALON

In mid 20th century, this railway station in Montreal was the start for a long journey in our Laurentians. The train that was shuttling was called « Le petit train du Nord » and headed for the village of Mont-Laurier. Today this path has been transformed into a bike path called the same name but also called by the name of « Green Road 2. » Welcome to this corridor for a bicycle tour of 232 km.

À la mi 20e siècle, cette gare de Montréal était le départ pour de longs voyages dans nos Laurentides. Le train qui faisait la navette s’appelait  » Le petit train du Nord » et il se dirigeait vers le village de Mont-Laurier. Aujourd’hui, ce chemin a été transformé en piste cyclable appelée du même nom mais aussi appelée du nom de « la route verte 2 ». Bienvenue dans ce corridor de bicyclette pour un périple de 232 km.


2 commentaires

Loon-Huard à collier

This is the only loon that I managed to put on film until now. It is completely made ​​of aluminum and manufactured by Hoselton home. Presented by a group of collaborators to my departure for retirement, it bears the number 1537. One day I will photograph a real loon. To be continued …

Voici le seul huard à collier que j’aie réussi à mettre sur pellicule jusqu’à maintenant. Il est complètement fait d’aluminium et fabriqué par la maison Hoselton. Remis par un groupe de collaborateurs à mon départ pour la retraite, il porte le numéro 1537. Un jour, je photographierai un vrai huard à collier. À suivre…