Nous voici à la première journée de l’automne et la Belle Dame amorce son départ pour des cieux plus accueillants et le tournesol atteint toute sa splendeur.
Here we are on the first day of autumn and the Painted Lady begins its departure for heavens more welcoming and the sunflower reaches all its splendor.
Au coeur de la ville d’Ottawa, près de la maison du Premier Ministre, la résidence du Gouverneur Général et de l’Ambassade de France, la rue Sussex nous dévoile ses charmes dont cette chute de bonne envergure.
At the heartof the cityof Ottawa,near the houseof the Prime Minister, the residence of the GovernorGeneral andthe Embassy ofFrance, Sussexrevealsits charmswiththis goodsizedrop.
It floatson the waters ofthe riverthat carries this maple leafto other lands. She brings with herallthe pleasures offall thatends. Winter isupon ustomorrowwithall his baggagesnowandcold.Andlife goes on…
Elle flotte sur les eaux de cette rivière qui emporte cette feuille d’érable vers d’autres cieux. Elle apporte avec elle toute les douceurs de l’automne qui se termine. L’hiver à nos portes débutera demain avec tout son bagage de neige et sa froidure. Et la vie continue…
Here, we are in a ski station, Mont Tremblant, of 875 m high and an average of 382cm of snow during winter but fall brings light and colours to our nature.
Ici, nous sommes dans une station de ski, Mont Tremblant, 875 m. de dénivellation et 382 cm. de neige en hiver mais l’automne ravive la lumière et les couleurs de notre nature.
A little reflection of our splendid colour in Prévost, Québec on the North River. This photograph reaches some emotions like serenity, peace and ecstasy.
Cette petite réflexion sur la Rivière du Nord à Prévost, Québec révèle ses splendides couleurs d’automne. Cette photo atteint des émotions comme la sérénité, la paix et l’extase.