Primo vere signifie au début du printemps en latin, voila pourquoi le français les appelle « Primevère »; l’anglais « Primrose » vient du vieux français primerole en latin primula veris signifiant « Firstling of spring ». Tout ça ne veut simplement dire que le printemps est là.
Primo vere means early springin Latin, that is why the French called them « Primevère »; in English « Primrose« comes from the Old French primerolein Latinprimulaverismeaning « Firstlingof spring. »All that does simply means that spring is here.
Well,both,itdepends on whatwe seehere. The architecture isFrench-inspiredof the late18thbuthorticulture istypically English. The charm of thishouselies inthis dualityas indeedmanyindividual affirmationin Quebec
Hé bien, les deux, ça dépend de ce que l’on voit ici. L’architecture est d’inspiration française de la fin du 18 ième mais l’horticulture est typiquement anglaise. Le charme de cette maison réside dans cette dualité comme d’ailleurs beaucoup d’ affirmation individuelle au Québec
Pumpkin or ? ? InFrench, it seems that we have twowordsforsomething similarbut a little different. Pumpkin isrounder, less sweetand whosestemis 5facets.The colorof the twoalsodiffersquashpumpkin isyellow-orangeand pumpkinis morered orgreenish.
Citrouille ou potiron? En français, il semble que l’on ait deux mots pour quelque chose de semblable mais un peu différente. La citrouille est plus ronde, moins sucrée et dont le pédoncule est à 5 facettes. La couleur des deux courges diffère aussi la citrouille est jaune-orangée et le potiron est plus rouge ou verdâtre.
Montreal in the Province of Quebec is the second largest city in Canada but the largest in the province. It is the most important french city in America. Originally called Ville-Marie, it grew to a population of near 4 millions (2011) people for the greater Montreal.
Montréal est la seconde ville d’importance au Canada et la plus grande de sa province: Québec. C’est la ville française la plus importante d’Amérique. Originalement appelée Ville-Marie, la ville a crû jusqu’à une population d’environ 4 millions (2011) de personnes pour la grande ville métropolitaine.
Regrouping five academies, it is the headquarter of the Académie Française but also of the Academies of Humanities, Sciences, Fine Arts and Moral and Political Sciences. The French Academy, is the pre-eminent french learned body on matters pertaining to the french language. The Académie was officially established in 1635 by Cardinal Richelieu, the chief minister to King Louis XIII. Suppressed in 1793 during the french Revolution, it was restored in 1803 by Napoléon Bonaparte. It is the oldest of the five academies of the Institut de France.
L’Académie française, fondée en 1635 sous le règne de Louis XIII par le cardinal de Richelieu,abolie en 1793 lors de la Révolution et restaurée en 1803 par Napoléon Bonaparte, est une institution française dont la fonction est de normaliser et de perfectionner la langue française. Elle se compose de quarante membres élus par leurs pairs. Intégrée à l’Institut de France lors de la création de celui-ci le 25 octobre 1795, elle est la première de ses cinq académies, les autres étant les académies des inscriptions et des belles-lettres, des sciences, des Beaux arts, des sciences morales et politiques.