The Genoese towers are always placed in areas where they could effectively monitor the surroundings. But for us, some of these rocks make you dizzy but can enjoy the scenery.
Les tours génoises sont toujours placées dans des endroits où ils pouvaient bien surveiller les environs. Mais pour nous, certains de ces rochers donnent le vertige mais permettent d’apprécier le décor.
From the Nonza genoese tower, we rise 160 m. (525 ft) over the Mediterranean Sea. In front of you, this rock with an hole that permits to see the black pebble beach of Nonza.
Depuis la tour génoise de Nonza, nous nous élevons à plus de 160 m. ( 525 pi.) au dessus de la Méditerranée. Juste devant nous se dresse un rocher percé qui nous permet de voir la plage de galet noir de Nonza.
The « genoese bridge » is an expression that defines a set of stone work of art built mainly by the Genoese in Corsica. Although neglected for centuries, they are still showing surprising strength. Indeed, their height and position to a wide area of the stream are calculated in anticipation of some sudden and violent floods of the Mediterranean climate.
Le « pont génois« est une expression qui définit un ensemble d’ouvrage d’art en pierre construit principalement par les Génois en Corse. Bien qu’abandonné durant des siècles, ils font toujours preuve d’une étonnante solidité. En effet, leur hauteur et leur position à un endroit large du cours d’eau sont calculées en prévision des crues parfois subites et violentes du climat méditerranéen.
Bonifacio is a french commune in the department of the Corse-du-Sud that holds is name from Boniface II, Marquess of Tuscan. The traditionally spoken language by the inhabitants of Bonifacio is not a tuscan language like corsican but a Genoese dialect. Indeed, although founded by the Dukes of Toscany, Bonifacio quickly became a colony of the Republic of Genoa (1195). In 2010 the commune had 2955 inhabitants.
Bonifacio est une commune française située dans le département de la Corse- du-Sud qui tient son nom de Boniface II, Marquis de Toscane. La langue traditionnellement parlée par les habitants de Bonifacio n’est pas une langue toscane comme le corse, mais un dialecte ligurien. En effet, bien qu’elle ait été fondée par les ducs de Toscane, Bonifacio est devenue très tôt (en 1195), une colonie de la République de Gênes. En 2010, la commune comptait 2 955 habitants.
The cape Roccapina is part of the Township of Sartène in Corsica. On both sides of the cape, you will find two of the most beautiful beaches of Corsica: Erbaju and the creek of Roccapina. The rocky point ( 144 m.) is the summit known as The Lion of Roccapina. The genoese tower is from the 17e century and is an historical monument.
Le cap Roccapina fait partie de la commune de Sartène dont le territoire est le plus étendu de Corse. De part et d’autre du cap, se trouvent de remarquables plages : la grande plage d’Erbaju au nord, la plage de la crique de Roccapina. La pointe rocheuse ( 144 m.) est le culmen appelé le lion de Roccapina.La tour génoise date du xviie siècle et est inscrite historique
Corsica is the island of beauty as they say, you see here a house near the Mediterranean Sea. Pino is a small village that count no more than 175 inhabitants. If you want to see some Genoese tower, the Corsican littoral is constellated with them and Pino has one right over this house.
La Corse est considérée comme une ile de beauté. Vous voyez ici une maison sur les bords de la Méditerranée à Pino ou à la marine de Scalo où vivent environ 175 habitants. Si vous voulez voir des tours génoises, le littoral alticorse ou ajaccien en est constellé et Pino a la sienne juste au dessus de cette maison.