Gaston Bessette, Photographie

La passion de la photo-Photographs as a passion


11 commentaires

The dome of the St.Sulpice from Paris-Le dôme du Saint-Sulpice de Paris

Le St-Sulpice in Paris, the birthplace of my mother’s family, saw marry the ancestor who’s son Julien came to New France in 1688. His name is Jean Laniel who took to wife Judith Leseule in this beautiful church that became a historical monument in 1915. On the square, there is a huge fountain that represents four bishops-speakers of the time: Bossuet, Fenelon, Fléchier and Massillon.

Le St-Sulpice de Paris, berceau de ma famille maternelle, a vu se marier l’ancêtre dont le fils Julien est venu en Nouvelle-France en 1688. Son nom est Jean Laniel qui a pris pour épouse Judith Leseule dans cette magnifique église devenue monument historique en 1915. Sur la place, il y a une immense fontaine qui représente 4 évèques-orateurs de l’époque: Bossuet, Fénélon, Fléchier et  Massillon.


2 commentaires

Fountain in front of le Saint-Sulpice-La fontaine devant le Saint-Sulpice

The fountain in front of the Saint-Sulpice of Paris to talk about my mother’s ancestries: Jean Laniel and Judith Lesule originally from that parish. They gave birth to Julien who came to Batiscan, Quebec, Canada and was a cobbler like his father. Jean born in 1635 was living on Des Corneilles St. near Faubourg St-Germain. The fountain honours Fénélon, Archbishop de Cambrai, theologian and author.

La fontaine devant le Saint-Sulpice de Paris pour parler de mes ancêtres maternelles: Jean Laniel et Judith Lesule originalement de cette paroisse. Ils ont donné naissance à Julien qui est venu s’installer à Batiscan, Québec, Canada et il était, comme son père, cordonnier. Jean naquit en 1635 et demeurait rue des Corneilles près du Faubourg Saint-Germain. La fontaine honore Fénélon, Archevesque de Cambrai, théologien et écrivain.