En vitesse, ils se dirigent vers une station de métro ou vers le travail en passant à travers de la Grande Bibliothèque du Québec à Montréal. Ils iraient moins vite s’ils se dirigeaient vers des comptoirs de la bibliothèque.
In speed, they head toa subway stationorto workpassing throughthe GrandeBibliothèque du Québecin Montreal.They would goslowerif theywere headingto some countersin the library.
Voici une belle texture sur un socle supportant une sculpture en aluminium à la sortie d’une bibliothèque. Comme les éléments font bien les choses: regardez les lignes, la couleur et la lumière.
Here isa finetextureona base supportinganaluminum sculptureat the exitof a library. As the elementsare doing things right:look at the lines, colorandlight.
Work began on the construction of the Sultan Qaboos Grand Mosque complex on a site by a main road between Muscat and Seeb early in 1995. It was completed six years later and inaugurated by His Majesty the Sultan in May 2001.It can accommodate up to 20,000 worshippers and consists of a main prayer hall, ladies prayer hall, covered passageways, a meeting hall, and library which will eventually contain up to 20,000 books.
Les travaux de construction du complexe de la Grande Mosquée du Sultan Qaboos débutèrent sur un site de la route principale entre Muscat et Seeb au début de 1995. Le tout fut complété six ans plus tard et inauguré par Sa Majesté le Sultan au mois de mai 2001. La mosquée permet a plus de 20,000 pratiquants d’y prier et comprend un immense hall principal, un hall de prières pour les femmes, des passages couverts, un lieu de rencontres et une bibliothèque qui pourra compter sur 20,000 ouvrages.
The walls of the library are supported by sixteen flying buttresses, the arrangement as well as other details of the design was reached with the input of the then parliamentary librarian Alpheus Todd. The Victorian High Gothic Style fits with the rest of parliamentary complex inspired of the Italian Gothic Style. Finally the combination of colours conformed with the picturesque style known as structural polychromy.
Les murs de la bibliothèque suivent un plan hexadécagonal, cet arrangement et plusieurs autres détails du design furent suggérés par le premier bibliothécaire parlementaire, Alpheus Todd. L’architecture néogothique de l’ère victorienne s’agence bien avec le reste des édifices de la colline de style gothique italien. Enfin la palette de couleurs utilisée s’ajuste au pittoresque style de la polychromie structurale.
This place is where Ministers and Members of Parliament go to study new laws or to inquiry on any subject they might be faced with. It is a quiet wooden room where stands a statue of Queen Victoria.
Cette place est l’endroit où Ministres et Députés vont pour étudier de nouvelles lois ou pour s’enquérir sur des sujets où ils pourront être confronté sur la place publique. C’est une pièce où le bois est roi et le calme règne sous le regard attentif de la Reine Victoria..