Gaston Bessette, Photographie

La passion de la photo-Photographs as a passion


6 commentaires

A true story!-Une histoire vraie!

The story took place in China in the late 1980s. Xu Xiu Juan, a girl born in a city in northern China, had loved red crown cranes since her earliest childhood. After graduating from university, she travelled very far, to Yangcheng Nature Reserve, to care for these cranes. But one day, when she tried to save an injured crane, she slipped into a swamp. The crane was saved but the girl never came up again to the surface

 PRODUCED BY: City of Shanghai, China

RÉALISATION : Ville de Shanghai, Chine

 L’histoire s’est passée en Chine vers la fin des années 1980. Xu Xiu Juan, une jeune fille née dans une ville du nord de la Chine, adorait les grues à tête rouge depuis son enfance. Une fois diplômée de l’université, elle est allée très loin, vers la Réserve naturelle de Yancheng, pour prendre soin de ces grues. Mais un jour, en voulant sauver une grue blessée, elle a glissé dans un marais… La grue a été sauvée sans que la jeune fille ait pu remonter à la surface.

Publicité


2 commentaires

Painted turtle-Tortue peinte

Around the Mille-Îles near Montreal, there are a large number of marshes where life abounds. When we take the time, you can make some interesting discoveries. It includes birds, amphibians, turtles and small animals. Here,a painted turtle warms in Miller marshes.

Autour de la rivière des Mille-Îles près de Montréal, il existe un nombre important de marais où la vie pullule. Lorsque l’on prend le temps, on peut faire des découvertes intéressantes. On y retrouve des oiseaux, des batraciens, des tortues et de petit animeaux. Ici, une tortue peinte qui se réchauffe dans le marais Miller.


3 commentaires

A dragonfly-Une libellule

The Common Whitetail (Plathemis lydia) is a common dragonfly across much of North America, with a striking and unusual appearance. The Common Whitetail can be seen hawking for mosquitoes and other small flying insects over ponds, marshes, and slow-moving rivers in most regions. While the male has a white body, the immature resemble more to the female  that is brown  except the stains on the wings that are similar to the male. This one is an immature male but also a sign that spring is coming.

La libellule commune à queux blanche (Plathemis lydia) est l’espèce la plus prolifique de l’Amérique du Nord dont l’apparence est des plus facilement reconnaissable. Cette espèce est le prédateur de maringouins, et d’autres insectes volants près des étangs, des marais et des rivières aux eaux dormantes. Le mâle possède un corps blanc, mais son « immature » ressemble plus à la femelle de couleur brune à l’exception des taches sur ses ailes semblables à celles du mâle. Celui-ci est un « immature » mais un signe évident du printemps en devenir.


6 commentaires

Mangrove in Cuba-Palétuvier à Cuba

Mangroves are various types of trees up to medium height and shrubs that grow in saline coastal sediment habitats in the tropics and subtropics. The word is used in at least three senses: (1) most broadly to refer to the habitat and entire plant assemblage or (2) to refer to all trees and large shrubs in the mangrove swamp, and (3) narrowly to refer to the mangrove family of plants, the Rhizophoraceae.

La mangrove est un écosystème de marais maritimes salins incluant un groupement de végétaux principalement ligneux spécifiques, ne se développant que dans la zone de balancement des marées. Les espèces ligneuses les plus notables sont les palétuviers avec leurs excroissances aériennes et leurs racines-échasses. Le terme réfère souvent à (1) l’habitat lui-même, (2) aux arbres et arbustes et (3) plus spécifiquement à la famille des rhizophoraceae.