Une petite marche, hier, dans un quartier montréalais: Plaza St-Hubert; au détour d’une rue, cette magnifique pivoine veut absolument être photographier alors je n’ai pas hésité.
A little walk, yesterday, in a Montreal neighborhood: Plaza St-Hubert; at the bend of a street, this magnificent peony absolutely wants to be photographed so I did not hesitate.
Applesof all colorsbegin to invadeour markets.This is also thetime topick themon the tree.Whatfun for the kidsand the whole familyto pick upa basket fullduring asunny afternoon. Some pictures torememberand tons ofstories to tell.Enjoy!
Des pommes de toutes les couleurs commencent à envahir nos marchés. C’est aussi le temps de les cueillir dans l’arbre. Quel plaisir pour les enfants et toute la famille de ramasser un plein panier lors d’un après-midi ensoleillé. Quelques photos pour se rappeler et des tonnes d’histoires à raconter. Faites vous plaisir!
As an astronaut, this young man takes his ease in space. For them, just need inline skates, a beautiful sun and an adequate park for the sport and now it is gone. We are in Le Havre in France, but it might as well be in Montreal, New York or anywhere.
Tel à un astronaute, ce jeune homme prend ses aises dans l’espace. Pour eux, il suffit d’avoir des patins à roues alignées, du beau soleil et un parc adéquat pour ce sport et voilà, c’est parti. Nous sommes à Le Havre en France mais ça pourrait aussi bien être à Montréal, New York ou bien n’importe où.
There are some inevitables in all large cities of the world and in Belfast, the Crown Pub is of this caliber. After a long walk through this beautiful city, there’s nothing like a cold beer in a booth of this renamed pub. After two renovations in 1978 and 2007, this pub is now on Grade A listed Building of the service of the Heritage of Northern Ireland
Il y a des incontournables dans toutes les grandes villes du monde et à Belfast, le Crown Pub est de ce calibre. Après une longue marche à travers cette belle ville, rien n’égale une bonne bière froide dans une cabine de ce pub de renommé. Après deux rénovations en 1978 et en 2007, ce pub est maintenant sur la liste des bâtiments de catégorie A du service du Patrimoine de l’Irlande du Nord.
Unveil in 1847 and known as one of the 10th most beautiful buildings of the Canadian Heritage, it is a most see when in Montreal. The church right besides was constructed in 1655 and on the ceiling we can see 8 paintings from Meloche illustrating the life of Virgin Mary.
Inauguré en 1847 et reconnu comme l’un des dix plus beaux édifices patrimoniaux du Canada, c’est un des lieux à voir absolument à Montréal. L’église juste à coté a été construite en 1655 et on peut y voir sur le plafond 8 scènes de la vie de la Vierge Marie de Meloche.