Gaston Bessette, Photographie

La passion de la photo-Photographs as a passion


2 commentaires

Old town of Calvi-Vieille-Ville de Calvi

May 13, 2013, I presented a photo of the citadel of Calvi, city claiming the birth of Columbus. Today the old town, near the marina, is the place of choice for the summer season. 3rd step of the Tour de France in Corsica soil is the most difficult because it takes place in the mountains.

Le 13 mai 2013, je vous présentais une photo de la citadelle de Calvi, ville qui réclame la naissance de Christophe Colomb. Aujourd’hui la vieille-ville, près du port de plaisance, est le lieu de prédilection de la saison estivale. 3ième étape, du Tour de France en sol corse, est la plus difficile parce qu’elle se déroulera en montagne.


10 commentaires

Marina of Monaco-Port de plaisance de Monaco

Fontvieille is one of the 4 districts of Monaco, the others are Monaco-ville, Monte-Carlo and La Condamine. Constructed after italian engineer Gilardini’s design, it is one of the younger part of the principality. Viewed from the mountain, this is the marina of Monaco.

Fontvieille est un des 4 quartiers de Monaco, les autres étant  Monaco-ville, Monte-Carlo et La Condamine. Construite à partir d’un désign de l’ingénieur Gilardini, elle est une des plus jeunes parties de la principauté. Cette vue, prise de la montagne, montre la marina de Monaco.