Gaston Bessette, Photographie

La passion de la photo-Photographs as a passion


6 commentaires

L’Homme (Trois Disques) et la Biosphère – Man (Three Disks) and the Biosphere

À droite, les Trois Disques d’Alexander Calder représentant l’Homme et à gauche, le pavillon des États-Unis ou la Biosphère, œuvre de Buckminster Fuller.  Deux monuments identifiant Montréal. 

On the right, the Three Discs of Alexander Calder representing the Man and on the left, the United States Pavilion or the Biosphère, Buckminster Fuller’s work. Two monuments identifying Montreal.


10 commentaires

Beaver Lake on Mount Royal-Lac-aux-Castors du Mont-Royal

Lac aux Castors

This is a single photo taken through a monument of Mount Royal that lent itself well to the illustration of the beauty of the site in the fall. This area of our urban mountain also serves as a ice rink in winter but also to walk, rest and family activity in summer.

Il s’agit d’une seule photo prise à travers un monument du Mont-Royal qui se prêtait bien à l’illustration de la beauté du site  à l’automne. Cet endroit de notre montagne urbaine sert aussi de patinoire en hiver mais aussi à la promenade,au repos et à l’activité familiale en été.


2 commentaires

The Fountain of la Rotonde-La fontaine de la Rotonde

The Fontaine de la Rotonde was erected at the Cours Mirabeau entrance back in 1860 and ever since then has been the town’s most distinguishing monument. It was just recently spruced up following years of neglect that left it dilapidated. Now, once again, it stands resplendent with its ferocious bronze lions and elegant statues (Justice,Commerce and Fine Arts) . Its water comes directly from the underground source of Aix. At evening , the fountain comes into its own – beautifully lit, it’s a sign of peace and romance.

La Fontaine de la Rotonde a été érigée à l’entrée du Cours Mirabeau en 1860 et depuis lors, a été le monument le plus caractéristique de la ville. Elle a été récemment retapée après des années de négligence qui l’a laissée délabrée. Maintenant, encore une fois, elle resplendit avec ses lions en bronze féroces et ses statues élégantes (Justice, du Commerce et des Beaux-Arts). L’eau la desservant provient directement de la source souterraine d’Aix. Le soir, la fontaine prend tout son sens – magnifiquement éclairée, c’est un signe de paix et de romance.


6 commentaires

Prince Albert Monument and Hall-Le monument et la salle Prince Albert

Statue d'Albert devant le Royal Albert Hall

Of course the monument is shown from behind to get the monument and the hall.

The Royal Albert Hall is a concert hall on the northern edge of South Kensington, in the City of Westminster, London, England, best known for holding the annual summer Proms concerts since 1941. The Albert Memorial is also situated in Kensington Garden, directly  North to Albert Hall. It was commissioned by Queen Victoria in memory of her beloved husband, Prince Albert who died of typhoid in 1861.

Hé oui, le monument est pris de dos afin de voir le monument et la salle de concert.

The Royal Albert Hall est une salle de concert du coté nord du jardin South Kensington, dans la ville de Westminster, Londres, Angleterre, elle est mieux connue pour sa présentation annuelle de concerts d’été Proms depuis 1941.  Le Monument Albert est aussi situé dans les jardins Kensington, directement au nord de la salle de concert. Commandé par la Reine Victoria en souvenir de son époux bien-aimé, le Prince Albert mort de la fièvre typhoïde en 1861.


2 commentaires

Triumphal Arch-Arc de Triomphe

The Arc de Triomphe de l’Étoile is one of the most famous monuments in Paris. It stands in the centre of the Place Charles-de-Gaulle (originally named Place de l’Étoile), at the western end of the Champs-Élyséees.

L’Arc de Triomphe de l’Étoile est l’un des monuments les plus connus de Paris. Il est situé au centre de la Place Charles-de Gaulle anciennement appelée Place de L’étoile, à l’extrême ouest des Champs-Élysées.  


6 commentaires

Luxembourg Palace-Palais du Luxembourg

Reflet du Sénat

The Luxembourg Palace, located in the park of the Jardin du Luxembourg, houses the French Senate. The Jardin du Luxemblourg is the 2nd largest public park in Paris. The garden host many monuments: the Medicis fountain, the Leda fountain, the Observatory fountain and the monument to Jean-Antoine Watteau.

Le palais du Luxembourg, situé dans le parc du jardin du Luxembourg, abrite le Sénat français. Le jardin du Luxembourg est le second parc en terme de superficie à Paris. Ce jardin accueille  plusieurs monuments dont la fontaine de Médicis, la fontaine de Léda, la fontaine de l’Observatoire et le monument de Jean-Antoine Watteau.