Gaston Bessette, Photographie

La passion de la photo-Photographs as a passion


11 commentaires

D’une rive à l’autre – From one bank to another

Une belle ville du Québec, Saguenay, perchée sur deux rives et trois arrondissements dont celle-ci, Chicoutimi (les deux autres: Jonquière et La Baie ). En effet, la rivière Saguenay sépare Chicoutimi en deux agglomérations ( Chicoutimi et Chicoutimi-Nord ) réunies par les ponts de Ste-Anne pour les piétons et les vélos et Dubuc pour les voitures.

A beautiful city in Quebec, Saguenay, perched on two banks and three districts including this one, Chicoutimi (the other two: Jonquière and La Baie). Indeed, the Saguenay River separates Chicoutimi in two parts (Chicoutimi and Chicoutimi-Nord) gathered by the Ste-Anne bridges for pedestrians and bicycles and Dubuc for automobiles


2 commentaires

Pedestrian village of Mont Tremblant-Village piétonnier de Mont-Tremblant

The surrounding hills and valleys are filled with trails for cross-country skiing and hiking. The ski trails connect with other ski trails in neighboring towns, making it possible for nature lovers to undertake ski excursions lasting several days. There are many trails for mountain bikes and a « route verte » paved for road bicycle use. The cycling/multifunctional path was built on an abandoned right-of-way of the Montreal-Mont Laurier railway; so cyclists do not have to share a path with motorized vehicles.

Les collines et les vallées environnantes sont remplies de sentiers pour le ski de fond et la randonnée. Les pistes de ski croisent d’autres pistes de ski dans les villes voisines, ce qui permet aux amoureux de la nature d’entreprendre des excursions de ski de plusieurs jours. Il existe de nombreux sentiers pour VTT et une « route verte » goudronnée pour l’utilisation du vélo de route. La piste cyclable / multifonctionnelle a été construite sur un droit de passage du chemin de fer Montréal-Mont Laurier abandonné; les cyclistes n’ont donc pas à partager un chemin avec des véhicules motorisés.