Plusieurs positions d’un même saut pris lors d’une séance photo à XTOWN St-Jérôme
.Several positions of the same jump taken during a photo shoot at XTOWN St-Jérôme
Sur le canal Lachine, voici « Stinky » Canada Malting, un site Urbex de Montréal. Les amateurs de graffiti et de photos s’y rendent en grand nombre mais aussi des cyclistes, des coureurs et des promeneurs.
On the Lachine Canal, here is « Stinky » Canada Malting, an Urbex site in Montreal. Enthusiasts of graffiti and photos come there in large numbers but also cyclists, runners and walkers.
Lors d’une séance photographique l’été dernier, j’ai essayé des photos en cours de mouvement (panning). J’en ai réussi quelques unes et voici celle lors d’une course avec sulky
During a photo shoot last summer, I tried pictures during movement (panning). I have succeeded a few and here is one during a race with sulky
Voici un « timelapse » que 40 photographes ont réalisé sur la ville de Londres avec le concours de Triggertrap, un instrument précieux pour les photographes.
Here is a timelapse that 40 photographers realized in the City of London with a precious photographers’ device.
Vous pouvez le visionner en cliquant sur le lien qui suit:
You can see it if you follow this link:
https://triggertrap.com/lapselondon/#_l_8q
À Montréal près de la Gare Jean-Talon, une photo réunit plusieurs facettes de son environnement. En effet, ce reflet dirige l’oeil dans toutes les directions et permet une surveillance accrue du milieu.
In Montreal near Gare Jean-Talon, a photo brings together several facets of its environment. Indeed, this reflection leads the eye in all directions and allows for increased surveillance of the environment.
This is a single photo taken through a monument of Mount Royal that lent itself well to the illustration of the beauty of the site in the fall. This area of our urban mountain also serves as a ice rink in winter but also to walk, rest and family activity in summer.
Il s’agit d’une seule photo prise à travers un monument du Mont-Royal qui se prêtait bien à l’illustration de la beauté du site à l’automne. Cet endroit de notre montagne urbaine sert aussi de patinoire en hiver mais aussi à la promenade,au repos et à l’activité familiale en été.
Apples of all colors begin to invade our markets. This is also the time to pick them on the tree. What fun for the kids and the whole family to pick up a basket full during a sunny afternoon. Some pictures to remember and tons of stories to tell. Enjoy!
Des pommes de toutes les couleurs commencent à envahir nos marchés. C’est aussi le temps de les cueillir dans l’arbre. Quel plaisir pour les enfants et toute la famille de ramasser un plein panier lors d’un après-midi ensoleillé. Quelques photos pour se rappeler et des tonnes d’histoires à raconter. Faites vous plaisir!
The development of a racetrack in a disused airport allows car enthusiasts to engage in races on a circuit instead of using the streets of the city. Here is a photo taken two days ago of one of these races.
L’aménagement d’une piste de course dans un aéroport désaffecté permet aux passionnés d’automobiles de s’engager dans des courses sur un circuit au lieu d’utiliser les rues de la ville. Voici une photo prise il y a deux jours d’une de ces courses.