Au coeur de la ville d’Ottawa, près de la maison du Premier Ministre, la résidence du Gouverneur Général et de l’Ambassade de France, la rue Sussex nous dévoile ses charmes dont cette chute de bonne envergure.
At the heartof the cityof Ottawa,near the houseof the Prime Minister, the residence of the GovernorGeneral andthe Embassy ofFrance, Sussexrevealsits charmswiththis goodsizedrop.
While walkingthe ancient villageofSault-au-Récollet, we see a lotofold housesdating fromthe late 17thandearly 18thcentury.Thesehomes,still occupiedandwell preserved,show the architectureof the period andits beauty.Here isan example of door andwindows thatcan be seenin this districtofMontreal. Avisit is a must.
En marchant tout l’ancien village du Sault-au-Récollet, on voit beaucoup d’anciennes maisons datant de la fin du 17e et début du 18e siècle. Ces résidences, encore occupées et très bien conservées, montrent l’architecture de l’époque et sa beauté. Voici un exemple de porte et fenêtres que l’on peut voir dans ce district de Montréal. Une visite s’impose.
In a Montreal neighborhood near Bonsecours Market, there’s this mural a little naive that reflects the people who established their residence there. A working-class neighborhood whose residents are proud.
Dans un quartier montréalais, près du marché Bonsecours, il y a cette fresque un peu naïve qui traduit bien les gens qui y ont établis leur résidence. Un quartier ouvrier dont les résidents sont fiers.
A much-photographed place in Quebec City, Chateau Frontenac, a popular hotel is a member of the Fairmont chain. Designated historic site of Canada in 1980, it was the residence of the governor of Lower Canada. The castle is the icon of the city of Quebec and its ambassador across the world.
Un endroit très photographié de la ville de Québec, le Château Frontenac, un hôtel très prisé qui est membre de la chaine Fairmont. Désigné site historique du Canada en 1980, il fut la résidence des gouverneurs du Bas-Canada. Le château est l’icône de la ville de Québec et son ambassadeur à travers le monde.
It served as official residence of the Governor of Guersey until 1672 when the keep was catastrophically destroyed. A bolt of lightning struck the magazine of the castle, destroying the keep, killing people and a number of living quarters.
Le château Cornet a servi de résidence officielle au gouverneur de Guernesey jusqu’en 1672, année au cours de laquelle la foudre détruisit gravement le donjon et tua de nombreuses personnes et leurs habitations.