Gaston Bessette, Photographie

La passion de la photo-Photographs as a passion


5 commentaires

An enchanting summer evening- Un enchanteur soir d’été

A strand of flower fragrance fills the air of this evening, the  mild air from this summer that refuses to die, and here we are left in a reverie of the most tender. The soft lights that surround and envelop us, bring to mind a warm moment. Let us be lulled by this light.

Un brin de parfum de fleurs embaume l’air de cette soirée, l’air doux de cette été qui ne veut pas mourir et nous voila parti dans une rêverie des plus tendres. Les douces lumières qui nous entourent et nous enveloppent, apportent à l’esprit un moment très chaleureux. Laissons-nous bercer par cette lumière.


2 commentaires

You always feel on vacation-On s’y sent toujours en vacances

There is a small town in the Laurentians where you feel on vacation throughout the year. In fact, as you walk, eat, play, ski, swim or simply stroll,  your mind wanders in revery. Why not take advantage of it when the table and accommodations are of great qualities. Welcome to our home in St.Sauveur.

Il y a une petite municipalité dans les Laurentides où vous vous sentez en vacances tout au long de l’année. En effet, que vous marchez, mangez, jouez, skiez, nagez ou simplement flânez, votre esprit vagabonde toujours en rêverie. Pourquoi ne pas en profiter quand la table et l’hébergement sont de grandes qualités. Bienvenue chez-nous à Saint-Sauveur.