
Bien droit dans la neige -Straight in the snow

« Ah, comme la neige a neigé » comme dirait Émile Nelligan. Chez nous, la neige s’empare du décor et nous laisse avec nos souvenirs alimentant nos rêves de douces mémoires.
« Ah, how snow has snowed » as Émile Nelligan would say. With us, the snow captured the scene and leaves us with memories of feeding our sweet memories dreams.
À la suite d’une tempête de neige importante il y a deux ans, notre épinette n’a jamais pu rétablir sa ligne bien qu’elle ait essayé comme vous pouvez le constater, de reprendre son tracé normal.
Following a major snow storm two years ago, our spruce could never recover his line although it tried as you can see to resume its normal path.
It floats on the waters of the river that carries this maple leaf to other lands. She brings with her all the pleasures of fall that ends. Winter is upon us tomorrow with all his baggage snow and cold. And life goes on …
Elle flotte sur les eaux de cette rivière qui emporte cette feuille d’érable vers d’autres cieux. Elle apporte avec elle toute les douceurs de l’automne qui se termine. L’hiver à nos portes débutera demain avec tout son bagage de neige et sa froidure. Et la vie continue…
What would be Montreal without its external stairs. Although the snow, sleet and ice accumulate there sometimes because of their frequency or by negligence they are part of the scenery that visitors discover on arrival.
Que serait Montréal sans ses escaliers extérieurs. Même si la neige, le grésil et la glace s’y accumulent quelquefois à cause de leur fréquence ou par négligence, ils font partis du décor que les visiteurs découvrent en arrivant.
This steeple which is accompanied by the fall colors of Quebec seems to expect more rigorous days that will arrive soon enough. This so blue sky will darken quickly when the snow will cover and correct this steeple imperfections of whiteness. Still some time to come, however.
Ce clocher qui est accompagné des couleurs de l’automne du Québec, semble attendre des jours plus rigoureux qui arriveront bien assez vite. Ce ciel si bleu s’assombrira bien vite avec la neige qui couvrira et corrigera les imperfections de blancheur de ce clocher. Encore un peu de temps à venir cependant.
As the snow melts, melt our fears of late summer, the sun appears warming us and our hearts to beat back the rhythm of colors. The whiteness of the snow and the gray sky gave way to a dazzling brightness that inspires joy. Hello Spring …
Comme fond la neige, fondent nos appréhensions d’un retard de l’été. Le soleil apparaît en nous réchauffant et nos coeurs se remettent à battre au rythme des couleurs. Le blancheur de la neige et la grisaille du ciel font place à une clarté éblouissante qui inspire la joie de vivre. Bonjour Printemps…
Tired to see so much snow around me, now it rises to over 150mm (near 5 feet) on the ground. This picture taken last summer in Corsica reminds me that summer will come back in a few weeks. Everywhere in Corsica you can see the sea and it is soothing.
Fatigué de voir toujours autant de neige qui m’entoure. Maintenant, sur le sol, elle s’élève au dessus de 150mm (près de 5 pieds). Voici une photo prise l’été passé en Corse, elle me rappèle que cette saison reviendra dans quelques semaines. De partout en Corse on voit la mer et c’est très apaisant.