Gaston Bessette, Photographie

La passion de la photo-Photographs as a passion


15 commentaires

Truite arc en ciel / Rainbow trout

Partie pour des photos d’oiseaux et de rivière en torrent, voila que je reviens avec des images de poissons: truite arc en ciel. Un petit étang près des chutes Wilson à St-Jérôme, Québec.

I went for pictures of birds and river torrent, now I come back with pictures of fish: rainbow trout. In a small pond near Wilson Falls in St-Jérôme, Quebec.

Advertisements


9 commentaires

Cathédrale de St-Jérôme – Cathedral of St-Jérôme

Construite en 1897, agrémentée d’un orgue Casavant et ornée d’une rosace et de vitraux en triptyque, l’église possède un musée sur le Curé Labelle, père colonisateur des Laurentides.

Built in 1897, brightenned up with a Casavant organ and decorated with a rosette and stained glass in triptych, the church has a museum on Curé Labelle, father colonizer of the Laurentians.


8 commentaires

La douceur du printemps – The softness of spring

Quelle magnifique panorama la Rivière du Nord nous offre-t-elle dans le parc de la Rivière du Nord à St-Jérôme par ce temps de l’année.

What a magnificent panorama the Northern River offer us in the Northern River park in St-Jérôme by this time of the year.


4 commentaires

Piste cyclable importante du Québec – Important cycle track in Quebec

Le tracé du Petit Train du Nord débute à St-Jérôme et se termine 200 kilomètres plus au nord à Mont-Laurier. Le livre photos que j’ai réalisé, nous montre des gares, des vestiges, des artéfacts, des sites exceptionnelles et de méticuleuses réfections .Voici la page couverture inspirée du passé glorieux des transports ferroviaires et du présent santé du cyclisme.

The route of the Petit Train du Nord starts in St-Jérôme and ends 200 kilometers further north to Mont-Laurier. The photos book that I realized, shows train stations, remnants, artifacts, exceptional sites and meticulous restorations .Here’s the cover inspired by the glorious past of rail transport and healthy present of cycling.


19 commentaires

Effervescence

La première image de l’année ressemble à de l’effervescence. C’est peut-être la période de l’année qui m’incite à produire une image comme celle-là mais elle s’y prête. La technique utilisée m’a été divulguée par le photographe Richard Nantais de St-Jérôme, mon image n’est pas aussi réussie que ce qu’il fait mais j’ai le mérite d’essayer.

The first picture of the year looks like effervescence. This is perhaps the time of the year that makes me produce an image like that but it is suitable. The technique was disclosed to me by the photographer Richard Nantais of St-Jérôme, my image is not as successful as what he does but I have the merit to try.


4 commentaires

An alignment of pillars-Un alignement de colonnes

A bus terminus often permits interesting geometric shapes. You should see here of successive stops that allow the repetition of arches and columns. This gives an air organized to the station square of St-Jerome, Quebec.

Un terminus d’autobus permet souvent des formes géométriques intéressantes. Il faut voir ici des arrêts successifs qui permettent la répétition d’arches et de colonnes. Ceci donne un air organisé à la place de la gare de St-Jérôme, Québec.