Comment grimper 165 mètres pour mieux voir à la ronde? C’est le chemin qu’il faut suivre pour y arriver et comme vous le voyez, sa mécanique est simple. La plus haute tour inclinée ( 45°) du monde, c’est la tour de Montréal.
How to climb 165 meters to better see all around?This is the path that must be followed to get there and as you can see, its mechanics are simple.The tallest inclined tower (45 °) in the world is the tower of Montreal.
The cape Roccapina is part of the Township of Sartène in Corsica. On both sides of the cape, you will find two of the most beautiful beaches of Corsica: Erbaju and the creek of Roccapina. The rocky point ( 144 m.) is the summit known as The Lion of Roccapina. The genoese tower is from the 17e century and is an historical monument.
Le cap Roccapina fait partie de la commune de Sartène dont le territoire est le plus étendu de Corse. De part et d’autre du cap, se trouvent de remarquables plages : la grande plage d’Erbaju au nord, la plage de la crique de Roccapina. La pointe rocheuse ( 144 m.) est le culmen appelé le lion de Roccapina.La tour génoise date du xviie siècle et est inscrite historique
The Sainte-Baume is a mountain ridge spreading between the Département of Bouches-du-Rhone and the Var in Southern France known as the Provence. Its summit is 1148 m. high(3766 feet). It is the place where Mary-Magdalene retired on a hill near Marseille. The Holy Cave is where she give herself up to a life of penance for thirty years.
La Sainte-Baume est une crête de montagnes qui s’étend du Département des Bouches-du-Rhone jusqu’au Var dans le sud de la France connu comme la Provence. Son sommet est de 1148 m de haut(3766 pi.). C’est l’endroit où Marie-Madeleine s’est retirée sur la colline près de Marseille. La Sainte-Cave (Baume) où elle mena une vie de pénitence pendant trente ans.