Gaston Bessette, Photographie

La passion de la photo-Photographs as a passion


11 commentaires

Elle épie tous mes mouvements – Its spies all my movements

Au virage du sentier, elle m’attendait pour voir si j’étais un danger, convaincue que non, elle a pris la pose.

At the turn of the trail, she was waiting for me to see if I was a danger, convinced, she then took the pose.

Advertisements


4 commentaires

Panorama de la Rivière du Nord – Panorama of North River

En suivant les sentiers du Parc de la Rivière-du-Nord ont abouti à des chûtes historiques pour la région. C’est là que le moulin à pulpe s’est installé et œuvré pendant environ 75 ans.

By following the trails of the North River Park leading to the historical falls for the region. This is where the pulp mill was installed and worked for about 75 years.


19 commentaires

Plein d’étoiles-Full of stars

Une nuit étoilée

Juste avant une bordée de neige, le ciel était clair au point où une longue exposition de 5 minutes a laissé ces filées sur mon capteur. On peut remarquer Cassiopée presqu’au tiers.

Just before a heavy snowfall, the sky was clear at the point where a long exposure of 5 minutes left these trails on my sensor. It may be noted Cassiopeia near the third of frame.


2 commentaires

Pedestrian village of Mont Tremblant-Village piétonnier de Mont-Tremblant

The surrounding hills and valleys are filled with trails for cross-country skiing and hiking. The ski trails connect with other ski trails in neighboring towns, making it possible for nature lovers to undertake ski excursions lasting several days. There are many trails for mountain bikes and a « route verte » paved for road bicycle use. The cycling/multifunctional path was built on an abandoned right-of-way of the Montreal-Mont Laurier railway; so cyclists do not have to share a path with motorized vehicles.

Les collines et les vallées environnantes sont remplies de sentiers pour le ski de fond et la randonnée. Les pistes de ski croisent d’autres pistes de ski dans les villes voisines, ce qui permet aux amoureux de la nature d’entreprendre des excursions de ski de plusieurs jours. Il existe de nombreux sentiers pour VTT et une « route verte » goudronnée pour l’utilisation du vélo de route. La piste cyclable / multifonctionnelle a été construite sur un droit de passage du chemin de fer Montréal-Mont Laurier abandonné; les cyclistes n’ont donc pas à partager un chemin avec des véhicules motorisés.


2 commentaires

Painting on a house in Invergordon and explanations-Peinture sur bâtiment à Invergordon et explications

Two images today because I don’t want to explain everything on this painting on a building.Invergordon is now the mural town of the Highlands and hopes to emulate the success of her mentor in Chemainus, British Columbia. Currently the town is adorned with a series of 17 murals. The paintwork created by a selection of artists tells the stories of the local community and the area. This trail is a result of a community project which was initially designed to integrate local community groups (17 in total took part).

Deux images aujourd’hui parce que je ne veux pas expliquer cette murale dans le détail. Invergordon, c’est la ville des Highlands considérée comme celle des murales. Elle espère le succès de Chemainus, Colombie Britanique. La ville s’ est maintenant enrichie de 17 murales créées par des artistes qui racontent l’histoire des communautés locales et de la région. Cet itinéraire est le résultat d’un projet initialement dessiné pour intégrer les groupes communautaires (17 groupes y ont pris part).