Gaston Bessette, Photographie

La passion de la photo-Photographs as a passion


19 commentaires

Coccinelle un peu spéciale-Ladybug a bit special

Le jardin botanique de Montréal accueillait des oeuvres d’Albert Mondor  lors de l’exposition des Mosaïcultures de 2013. Voici un gros plan de cette petite bestiole en métal fait de pièces récupérées.

The Montreal Botanical Garden hosted the works of Albert Mondor upon exposure Mosaiculture 2013. Here is a closeup of this little critter made of metal parts recovered.

 


10 commentaires

The tree of birds-L’arbre aux oiseaux

Arbre aux oiseaux

Host city of the 2013 International Mosaiculture, Montreal is represented by four works out of competition with thereof, entitled « The tree of birds. » The work measures 16 meters high and weighs 120 tons. Its surface is decorated with 350,000 plants were produced by the Montreal Botanical Garden and a dozen horticultural enterprises. The tree of birds representing 57 birds and six amphibians threatened with extinction. The tree itself is a mangrove.

Ville hôte des Mosaïcultures Internationales 2013, Montréal est représentée par quatre œuvres hors-concours dont celle-ci, intitulée « L’arbre aux oiseaux ». L’œuvre mesure 16 mètres de hauteur et elle pèse 120 tonnes. Sa surface est décorée de 350 000 plantes qui ont été produites par le Jardin botanique de Montréal et une douzaines d’entreprises horticoles. L’arbre aux oiseaux représente 57 oiseaux et six amphibiens menacés de disparition. L’arbre lui-même est une mangrove


8 commentaires

Invergordon, the city of murals-Invergordon, la ville des murales

As Chimainus British Columbia, Canada, Invergordon is the town of murals of the Highlands. This small city has at least twenty of these works. The magnificent work of artists allows this city to be a point of attraction for all tourists traveling to Inverness each year.

Comme Chimainus en Colombie Britanique, Canada, Invergordon est la ville des murales du Highlands. Cette petite ville compte au moins une vingtaine de ces oeuvres. Le magnifique travail des artistes permet à cette ville d’être un point d’attraction pour tous les touristes qui se rendent à Inverness à chaque année.


3 commentaires

Moisture meters brightly colored-Hygromètres aux couleurs vives

SONY DSC

Val-David, a village in the Laurentians, welcomes, for the past 25 years, a pottery market. From mid-July to mid-August, artists potters display their works in a rural environment. This year more than 103 participants show works from different disciplines ranging from porcelain to raku pottery. In the photo, they are moisture sensors to sink into the ground to detect water shortages.

Val-David, un village des Laurentides, accueille, depuis les 25 dernières années, un marché de la poterie. De la mi-juillet à la mi-août, des artistes-potiers exposent leur oeuvres dans un environnement champêtre. Cette années plus de 103 participants montrent des oeuvres de différentes disciplines allant de la porcelaine au raku. Sur la photo, ce sont des détecteurs d’humidité à enfoncer  dans la terre afin de déceler les manques d’eau.