Gaston Bessette, Photographie

La passion de la photo-Photographs as a passion


9 commentaires

Bromont-Magog petit voyage touristique / Bromont-Magog little tourist trip

C’est le départ, Magog, d’un attrait touristique des Cantons de L’Est au Québec. le train nous amène sur Magog avec de beaux paysages et le Bateau « le Grand Cru » fait le tour du lac Memphrémagog. La légende veut que Memphré, un long serpent, y soit aperçu de temps à autres, la dernière apparition est en 2003.

This is the starting point, Magog, a tourist attraction of the Eastern Townships in Quebec. the train takes us to Magog with beautiful landscapes and the « Grand Cru » boat goes around Lake Memphremagog. Legend has it that Memphré, a long snake, is seen from time to time, the last appearance is in 2003.


25 commentaires

Ombre et lumière -Ile St-Bernard / Shadow and light- Ile St.Bernard

Un photographe surveille le soleil se coucher en se demandant quand sera la meilleure exposition. J’ai opté pour cette silhouette.

A photographer watches the sun go down, wondering when will be the best show. I opted for this silhouette.


15 commentaires

Planétarium Rio Tinto / Rio Tinto Planetarium

Une petite visite du Parc Olympique de Montréal nous permet de voir plusieurs bâtiments institutionnels dont ce planétarium mais aussi le stade, le biodôme et la tour inclinée.

A short visit to the Montreal Olympic Park allows us to see several institutional buildings including this planetarium but also the stadium, the biodome and the inclined tower.


17 commentaires

Un fillette et ses ballons / A little girl and her balloons

C’est le temps de la floraison à La Maison Lavande de St-Eustache. Cette fillette traduit bien la joie de ce retrouver dans ces champs qui embaume l’air.

It’s time for flowering at La Maison Lavande in St-Eustache. This girl well reflected the joy of finding it in these fields that fills the air.