Gaston Bessette, Photographie

La passion de la photo-Photographs as a passion


6 commentaires

Arrivée de l’automne – Arrival of the fall

Nous voici à la première journée de l’automne et la Belle Dame amorce son départ pour des cieux plus accueillants et le tournesol atteint toute sa splendeur.

Here we are on the first day of autumn and the Painted Lady begins its departure for heavens more welcoming and the sunflower reaches all its splendor.

Advertisements


6 commentaires

Verge d’or (Solidago Canadensis) – Goldenrod (Solidago Canadensis)

C’est maintenant le temps où la verge d’or est à son meilleur au Québec. Cette photo prise cette semaine à Tremblant est le prélude à l’automne qui arrive. Déjà les feuilles tournent au rouge.

Now is the time that goldenrod is at its best in Quebec. This photo, taken this week in Tremblant, is the prelude to the autumn happens. Already the leaves turn red.


14 commentaires

Les couleurs de l’automne – The colors of autumn

Cliquer deux fois pour plein écran – Click twice for full screen

Quand la lumière s’estompe, les couleurs deviennent vibrantes et les rouges sont souvent éclatants, c’est alors que la nature nous comble et nous réchauffe.

When the light fades, the colors become vibrant and reds are often vivid, that’s when the nature lavishes upon us and warms us.


2 commentaires

Sumac vinaigrier- staghorn sumac

La venue de l'automne

Le rhus typhina possède pour moi une particularité, il est annonciateur. En effet, ses feuilles rougeoient dès le déclin de la lumière, annonçant ainsi la venue de l’automne. Il est magnifique lorsque l’arbuste en forme de dôme rend écarlate une partie de la forêt.

The rhus typhina has a particularity for me, it is a harbinger. Indeed, its leaves glow red from the decline of light, heralding the coming of autumn. It is beautiful when the shrub domed makes part of the forest scarlet.

 

 

 

 

 

 


8 commentaires

Goodbye autumn-Adieu l’automne

It floats on the waters of the river that carries this maple leaf to other lands. She brings with her all the pleasures of fall that ends. Winter is upon us tomorrow with all his baggage snow and cold. And life goes on

Elle flotte sur les eaux de cette rivière qui emporte cette feuille d’érable vers d’autres cieux. Elle apporte avec elle toute les douceurs de l’automne qui se termine. L’hiver à nos portes débutera demain avec tout son bagage de neige et sa froidure. Et la vie continue…


18 commentaires

Colors of Quebec-Les couleurs du Québec

Couleurs du Québec

Country of seasonal contrasts of varying colors, the scenery changes with the temperature from winter dormancy and whiteness to its vibrant colors of autumn. Spring and summer are no exception with the awakening of nature and the strength of his summers where the green takes all its splendor. At this time, I will present autumn and its lights.

Pays de contrastes saisonniers aux couleurs variées, le décor change au gré de la température passant du repos hivernal et sa blancheur à ses coloris vibrants de l’automne. Le printemps et l’été ne sont pas en reste avec le réveil de sa nature et la force de ses étés où la verdure prend toute sa splendeur. À ce temps-ci, je vais vous présenter l’automne et ses feux.