Gaston Bessette, Photographie

La passion de la photo-Photographs as a passion


12 commentaires

Architecture byzantine – Byzantine Architecture

Conçue par Aristide Beaugrand-Champagne en 1915, l’église Saint-Michel Archange est une église catholique romaine de Montréal.

Designed by Aristide Beaugrand-Champagne in 1915, the Saint-Michel Archangel Church is a Roman Catholic church in Montreal.


9 commentaires

Cathédrale de St-Jérôme – Cathedral of St-Jérôme

Construite en 1897, agrémentée d’un orgue Casavant et ornée d’une rosace et de vitraux en triptyque, l’église possède un musée sur le Curé Labelle, père colonisateur des Laurentides.

Built in 1897, brightenned up with a Casavant organ and decorated with a rosette and stained glass in triptych, the church has a museum on Curé Labelle, father colonizer of the Laurentians.


10 commentaires

Fier défenseur du patrimoine – Proud defender of heritage

Bien illuminée, cette église fait le charme du coin sur cette rue Principale qui est autrement remplie de commerces et surtout de restaurants de qualité.

Well lit, this church makes the charm of this corner of Main Street which is otherwise filled with shops and especially quality restaurants.


10 commentaires

Notre-Dame de la Défense – Our Lady della Difesa – Santa Maria della Difesa

Dome de Notre-Dame de la Défense

Une des églises italiennes de Montréal bâtie en 1919 en rappel de l’apparition de la Vierge à La Difesa en Italie, un des architectes est Guido Nincheri dont les fresques ornent aussi l’église, la plus connue représente Benito Mussolini à cheval.

One of the Italian churches of Montreal built in 1919 recall of the appearance of the Virgin in La Difesa in Italy, one of the architects Guido Nincheri whose frescoes adorn the church, is best known shows Benito Mussolini on horseback.


12 commentaires

Une tête bien remplie – A busy head

Les rues autour du Musée des Beaux-Arts sont remplies d’oeuvres d’arts extraordinaires. Devant l’église protestante Erskine and American, « L’oeil » de David Altmejd attire l’attention sur sa tête pleine de mains plutôt que sur sa poitrine où est l’oeil.

The streets around the Musée des Beaux-Arts are filled with extraordinary works of art. Front of the Protestant Church Erskine and American , « The Eye » by David Altmejd draws attention to his head full of hands rather than his chest where is the eye.


16 commentaires

La tranquillité de l’île – The tranquility of the island

2167 Île de la Visitation, Montréal

L’île de la Visitation, près de Montréal, est un lieu de calme et de beauté sur les bords de la rivière Des Prairies. Un lieu historique à visiter: son église,  la plus vieille de Montréal; son moulin et ses vestiges.

The island of Visitation, near Montreal, is a place of peace and beauty on the banks of the Des Prairies River. A historic place to visit: the church, the oldest in Montreal; his mill and its vestiges.


15 commentaires

Église de Ste-Geneviève-de-Pierrefonds, Québec – Church of Ste-Geneviève-de-Pierrefonds, Quebec

L’église actuelle est construite afin de remplacer la première qui était devenue trop petite. Les gigantesques travaux se sont déroulés entre 1843 et 1847. En retrait de l’église, on voit le cimetière, ici une croix de ciment.

The current church was built to replace the first, which had become too small. The gigantic work took place between 1843 and 1847. In withdrawal of the church, the cemetery can be seen, here a cement cross.


14 commentaires

The nave of the Church of the Visitation-La nef de l’église de la Visitation

Oldest and only church really Quebec tradition that remains on the island of Montreal, is the work of several artists over the years. From 1816, the sculptor David Fleury- David takes care of the decoration, and was responsible for the cornice, pilasters Louis XVI and finely chiseled roof.

Plus vieille et seul église de tradition vraiment québécoise qui subsiste sur l’île de Montréal, est l’oeuvre de plusieurs artistes au fil des ans. À partir de 1816, c’est le sculpteur David Fleury-David qui prend la décoration en charge, et on lui doit la corniche, les pilastres Louis XVI et la voûte finement ciselée.


2 commentaires

Bonsecours market and the church-Marché Bonsecours et son église

Unveil in 1847 and known as one of the 10th most beautiful buildings of the Canadian Heritage, it is a most see when in Montreal. The church right besides was constructed in 1655 and on the ceiling we can see 8 paintings from Meloche illustrating the life of Virgin Mary.

Inauguré en 1847 et reconnu comme l’un des dix plus beaux édifices patrimoniaux du Canada, c’est un des lieux à voir absolument à Montréal. L’église juste à coté a été construite en 1655 et on peut y voir sur le plafond 8 scènes de la vie de la Vierge Marie de Meloche.


3 commentaires

St. Mark’s Basilica-Basilique St-Marc

 Basilica of Saint Mark is the cathedral church of the Roman Catholic Archdiocese of Venice, northern Italy. It is the most famous of the city’s churches and one of the best known examples of Byzantine architecture. It lies at the eastern end of the Piazza San Marco, adjacent and connected to the Doge’s Palace. Originally it was the chapel of the Doge, and has only been the city’s cathedral since 1807.

La basilique Saint-Marc est la cathédrale de l’archidiocèse catholique de Venise au nord de l’Italie. C’est l’église la plus connue de la ville et un des meilleurs exemples de l’architecture byzantin. Elle est située dans la partie est de la Place St-Marc, adjacente et reliée au Palais des Doges. Originalement l’église était destinée à servir de chapelle au Doge et elle n’est devenue cathédrale  que vers 1807.