Gaston Bessette, Photographie

La passion de la photo-Photographs as a passion


8 commentaires

Peace and serenity-Calme et sérénité

Roman Catholic Cathedral of St. Colman in Cobh overlooks the city and the ferry terminal. In 1858, the parishioners themselves, took the decision to build. Small chapels surround the nave and some like this one inspires calm, serenity and meditation. In photographic terms, I think the picture represents well light and shade.

Catholique romaine, la Cathédrale de St-Colman à Cobh surplombe la ville et la gare maritime. En 1858, les paroissiens, eux-même, ont pris la décision de la construire. De petites chapelles entourent la nef et certaines comme celle-ci inspire le calme, la sérénité et le recueillement. En terme photographique, je crois que la photo représente bien la lumière et l’ombre.

Advertisements


2 commentaires

Suitcases’ story- Histoire de valises

Gathered on the dock, waiting to board amid cries of joy and laughters of children. Then it’s off to a long and quiet journey, suddenly, it cracks, it breaks, there are shouts, they whine and then silence settles. We float, they come and pick us up, it’s over …
Réunies sur le quai en attente d’embarquement au milieu des cris de joie et des fou rire des enfants. Puis le départ et la traversée, soudain ça craque, ça casse, on crie,on pleure et le silence s’installe. On flotte, ils viennent et nous ramassent, c’est fini…


Laisser un commentaire

A very picturesque port-Un port des plus pittoresque

Cobh is a picturesque town on the eastern side of Cork Harbour about 15 miles (24 KM) from Cork city. Visitors, from the sea, have a fine view of the town with its houses rising on a terraced hillside. Cobh is probably best known as the departure point for up to 2.5 million Irish people who emmigrated to America around the start of the 19th century.

Cobh est une pittoresque petite ville à l’est de Cork , environ 15 milles (24 km.). Les visiteurs, provenant de la mer, ont une très belle vue de la ville avec ses maisons rangées sur une terrasse escarpée. Cobh est probablement mieux connue comme le point de départ de plus de 2,5 millions d’irlandais qui émigrèrent en Amérique au tournant du 19e siècle.


2 commentaires

Titanic Fashion 1912-Mode du Titanic en 1912

This is the way they were dressed when they left Queenstown, today Cobh, for Titanic’s maiden voyage on April 10th 1912. Four days later, the White Star liner hit an iceberg near Newfoundland, Canada. 68% of the 2224 passengers and crews died in this tragedy and only 710 were saved .

À la manière de 1912 lorsqu’ils ont quitté Queenstown, aujourd’hui Cobh, ils portaient ce genre d’habillement pour le voyage inaugural du Titanic. Quatre jours plus tard, le paquebot de la White Star frappait un iceberg près de Terre-Neuve, Canada. 68% des 2224 passagers et membres d’équipage périrent dans la tragédie et seulement 710 d’entre eux purent être sauvés.

After this line, they died.- Après cette file, ils ont trouvé la mort.

1 commentaire

After this line, they died.- Après cette file, ils ont trouvé la mort.

The port terminal of Cobh is a memorial for the victims of the Titanic. Cobh is the last port of call for the Titanic, after they tried to reach New-York and we all know what happen.

Le terminal portuaire de Cobh est un monument commémoratif aux victimes du Titanic. En effet, Cobh fut le dernier port d’escale du Titanic avant d’essayer de rejoindre New-York et l’on sait tous ce qui est arrivé.